《白帝》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析
?
白帝
[唐] 杜甫
白帝城中云出門(mén),白帝城下雨翻盆。
高江急峽雷霆斗,古木蒼藤日月昏。
兵馬不如歸馬逸,千家今有百家存。
哀哀寡婦誅求盡,慟哭秋原何處村?
著(zhù)作注釋
⑴白帝:即白帝城。這兒的白帝城,是實(shí)指夔州東五里白帝山上的白帝城,并不是指夔州府城。
⑵翻盆:即傾盆。形容雨極大。
⑶兵馬:指戰馬,比方戰爭。歸馬:從事播種的馬。出自《尚書(shū)·武成》“歸馬放牛”,比方戰爭結束。
⑷誅求:強制征收、剝奪。
⑸慟哭:失聲痛哭。秋原:秋天田野。
著(zhù)作譯文
團團烏云涌出白帝城門(mén),白帝城下馬上暴雨傾盆。
高漲的江水和峻峭的峽口似雷霆般相斗,古木蒼藤遮蔽群山,暗無(wú)天日。
出征的馬不如歸田的馬走得輕逸,戰火后的城邑千家只有百家尚存。
家中余下的寡婦被橫征暴斂得一貧如洗,那哀哀的哭聲來(lái)自秋原何處的荒村?
創(chuàng )造背景
這首詩(shī)作于唐代宗大歷元年(766)杜甫寓居夔州期間。其時(shí)西川軍閥混戰,烽煙不斷,吐蕃也不斷入侵蜀地。詩(shī)人親眼目睹比年混戰給人民帶來(lái)的極端苦楚,內心充滿(mǎn)了憂(yōu)慮。于是,站在白帝城上,望著(zhù)處處漂泊的大眾,詩(shī)人感慨萬(wàn)千,寫(xiě)下此詩(shī)。
著(zhù)作鑒賞
詩(shī)的首聯(lián)即用民歌的復沓句法來(lái)寫(xiě)峽江云雨翻騰的奇險現象。登上白帝城樓,只覺(jué)云氣翻滾,從城門(mén)中騰涌而出,此極言山城之高大。往下看,“城下”大雨傾盆,使人覺(jué)得城還在云雨的上頭,再次襯出城高。這兩句用俗話(huà)入詩(shī),再加上音節奇崛,不合一般律詩(shī)的平仄,讀來(lái)較為拗拙,但也因而有一種勁健的氣骨。
下一聯(lián)承“雨翻盆”而來(lái),具體描繪雨景。而且一反上一聯(lián)的拗拙,寫(xiě)得十分工巧。首先是成功地運用當句對,使形象凝煉而集中。“高江”對“急峽”,“古木”對“蒼藤”,對偶工穩,銖兩悉稱(chēng);“雷霆”和“日月”各指一物,上下相對。這樣,兩句中集中了六個(gè)形象,一個(gè)接一個(gè)奔湊到詩(shī)人筆下,真有急管繁弦之勢,繪聲繪色地傳達了雨勢的急驟。“高江”,說(shuō)明長(cháng)江此段地形之高,藏“江水順勢而下”;“急峽”,說(shuō)兩山夾水,致峽中水流至急,加以翻盆暴雨,江水猛漲,水勢益急,竟使人如聞雷霆一般。從音節上言,這兩句平仄完全合律,與上聯(lián)一拙一工,而有跌宕錯落之美。如此寫(xiě)法,后人極為贊賞,宋人范溫說(shuō):“老杜詩(shī),凡一篇皆工拙相半,古人文章類(lèi)如此。皆拙固無(wú)取,使其皆工,則峭急無(wú)古氣。”(《潛溪詩(shī)眼》)
這兩聯(lián)先以云雨寄興,暗寫(xiě)時(shí)代的騷動(dòng),實(shí)踐是為展示后面那個(gè)凄風(fēng)苦雨中的社會(huì )面貌造勢、作襯托。
后半首境地陡變,由緊張劇烈化為陰慘凄冷。雷聲漸遠,雨簾已疏,詩(shī)人眼前呈現了一片雨后慘淡的田野。頸聯(lián)便是寫(xiě)所見(jiàn):荒漠上閑蹓著(zhù)的“歸馬”和橫遭洗劫后的村莊。這兒一個(gè)“逸”字值得注意。眼前之馬逸則逸矣,看來(lái)是無(wú)主之馬。盡管不必拉車(chē)犁地了,其命運莫非也是可悲的。十室九空的荒村,那更是怵目驚心了。這一聯(lián)又運用了當句對,但形式與上聯(lián)不同,便是將包括相同詞素的詞語(yǔ)置于語(yǔ)句的前后部分,形成一種紆徐回復、一唱三嘆的語(yǔ)調,傳達出詩(shī)人無(wú)窮的感喟和嘆氣,這和上面急驟的調子形成鮮明對照。
景色慘淡,滿(mǎn)目凄涼,那人民生活如何,這就逼出尾聯(lián)碎人肝腸的哀訴。它以典型的悲慘劇形象,控訴了漆黑現實(shí)。孤苦無(wú)依的寡婦,整天哀傷,有著(zhù)憂(yōu)慮和苦楚。她的老公或許就是死于戰亂,然而官府對她家也并不放過(guò),搜刮盡凈,那么其他人可想而知。最后寫(xiě)荒漠中傳來(lái)陣陣哭聲,在收獲的秋季尚且如此,其苦況能夠想見(jiàn)。“何處村”是說(shuō)辨不清哪個(gè)村莊有人在哭,形成一種蒼莽的悲慘劇氣氛,實(shí)踐是說(shuō)無(wú)處沒(méi)有哭聲。
在藝術(shù)上,這首也很有特色:首先,此詩(shī)在意境上的參差改變很值得注意。首先是前后境地的轉換,如同樂(lè )隊在金鼓齊鳴之后奏出了如泣如訴的縷縷哀音;又如同電影在風(fēng)狂雨暴的場(chǎng)景后,接著(zhù)呈現了一幅滿(mǎn)目瘡痍的秋原荒村圖。這一轉換,展示了經(jīng)過(guò)安史之亂后唐代社會(huì )的縮影。其次是上下聯(lián),甚至一聯(lián)之內都有改變。如頷聯(lián)寫(xiě)雨景兩句色彩即不同,出句如千軍萬(wàn)馬,而對句則阻慘凄冷,為轉入下面的意境作了襯托。這種多層次的改變使意境更為豐富,跌宕多姿而不流于平板。其次,借景抒情。在詩(shī)篇中,詩(shī)以白帝的急風(fēng)暴雨,喻唐代社會(huì )的戰亂動(dòng)亂;以荒村的慘淡凄涼,喻“安史亂后”國家的瘡痍滿(mǎn)目。詩(shī)人通過(guò)這樣的環(huán)境的描繪,表現了對國家動(dòng)亂,生靈涂炭的社會(huì )現實(shí)沉郁的憂(yōu)慮與哀思。
我們是專(zhuān)業(yè)的WordPress網(wǎng)站建設團隊,提供高品質(zhì)的WordPress主題。新主題微信公眾號:www-xintheme-com,歡迎熱愛(ài)WordPress的每一位朋友關(guān)注!
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.542秒